Żywot św. Jana Chrzciciela przypisywany biskupowi egipskiemu Serapionowi
(przekład z syryjskiego i opracowanie),
w: Apokryfy Nowego Testamentu, I/2, Ewangelie apokryficzne.
Św. Józef i św. Jan Chrzciciel. Męka i zmartwychwstanie Jezusa.
Wniebowzięcie Maryi,
red. M. Starowieyski, Kraków 2003, 588-613.
Jest to pierwsze tłumaczenie na język polski syryjskiego apokryfu o życiu Jana Chrzciciela, znanego w rękopisach jako Vita Johannis Baptistae. Autorstwo apokryfu przypisywane jest Serapionowi, biskupowi jednej z diecezji w Egipcie, za czasów aleksandryjskiego patriarchy Teofila (385-412 r.). Dokładna identyfikacja postaci autora, jak i diecezji, której przewodził, wydaje się niemożliwa. Całość narracji utrzymana jest w tonie homiletycznym. Prawdopodobnie bierze on swój początek z oracji biskupiej wygłoszonej w dniu święta Jana Chrzciciela. Oprócz przekładu, tekst został opracowany w licznych przypisach, w których znalazły się odnośniki do tekstów biblijnych oraz informacje natury historycznej, geograficznej oraz informacje o wczesnochrześcijańskich legendach i wierzeniach dotyczących poprzednika Pańskiego.
powrót